Про зміну мови навчання в дошкільному та молодшому шкільному віці.

shkolyariМолодші школярі відрізняються гостротою і свіжістю сприйняття,так званою  "споглядальною допитливістю", що пояснюється віковими особливостями. У цьому віці під впливом навчання розвивається пам'ять, посилюється її роль і питома вага. Також невпинно відбувається й розвиток мовлення, поповнення словарного запасу. Розвиток мови визначається потребою дитини у спілкуванні. Сучасні психологи однозначно та правомірно пов'язують інтелектуальний розвиток дитини з розвиненістю її мовної діяльності. Розвиток мови молодшого школяра має значення в розвитку всіх пізнавальних процесів дитини.

Одночасно з розвитком мовлення молодшого школяра удосконалюються його мислення й уява. На момент вступу до школи словниковий запас дитини збільшується настільки, що вона може вільно порозумітися з іншою людиною з будь-якого приводу, що стосується повсякденного життя і входить до сфери її інтересів. Згідно з Л.С. Виготським, з початком шкільного навчання мислення висувається у центр свідомої діяльності дитини. Розвиток словесно-логічного мислення, що відбувається у ході засвоєння наукових знань, перебудовує і всі інші пізнавальні процеси: "пам'ять у цьому віці стає мислячою, а сприйняття - думаючим". Якою мовою будуть мислити і пам'ятати наші діти,якщо на початку навчання - одна мова,в середній школі - інша? Ми свідомо закладаємо двомовність в надважливому процесі - освіті.

Зазвичай ми вважаємо, що мова лише відображає особливості нашого бачення, наших думок і почуттів. Однак мова може сама по собі впливати на те, як людина думає і відчуває.

Фахівці з когнітивної психології питання впливу обговорюють досить давно і виявилось,що, так, мова впливає на свідомість. А якщо свідомість дійсно залежить від мовної структури, то у двомовних людей світосприйняття має бути змішаним. Виникає питання, а чи не проводили подібні дослідження з тими, хто розмовляє відразу на декількох мовах? Саме це і зробили Панос Атанасопулос (Panos Athanasopoulos) з Ланкастерського університету і його колеги, що опублікували свої результати в Psychological Science. У їхньому експерименті брали участь люди, які розмовляють як англійською, так і німецькою мовами, або якоюсь однією з них. Німецька та англійська по-різному роблять акценти на тому, що відбувається. І люди теж по-різному бачать те, що відбувається. Ну, а що ж двомовні люди? А вони займали проміжне положення, частково підкоряючись тій мові, яку вивчили!!!

Отож, в тому віці, коли наші діти найбільш сприйнятливі, коли у них тільки формується світосприйняття, наші горе-реформатори втюхують їм НАВЧАННЯ мовами нацменшин, найголовніший ворог з яких - російська мова - мова окупанта, фактично запроваджуючи двомовність у процесі навчання. А як неодноразово наголошували мовознавці, двомовність в нинішніх умовах для України - це загибель української мови. Тому ще раз: ЯКЩО ІСНУЄ ЗАГРОЗА ДЛЯ МОВИ НАРОДУ, ЦЕ ОЗНАЧАЄ, ЩО Є ЗАГРОЗА І ДЛЯ ІСНУВАННЯ ДЕРЖАВИ. І ті, хто проштовхують двомовність у мовному та освітньому законодавстві - є ворогами держави.

Активіст ГО "Майдан Січеслав-Дніпро" Валентина Полонська

Офіційна сторінка ГО "Майдан Січеслав-Дніпро" у Фейсбуці! Приєднуйтесь!

Опубликовано Громадська організація "Майдан Січеслав-Дніпро" 9 июня 2017 г.
 
 

Сподобалася стаття? Підпишіться на RSS.

Стаття прочитана 7402 раз(ів).
 
Ще з цієї рубрики:
Тут ви можете написати коментар до запису "Про зміну мови навчання в дошкільному та молодшому шкільному віці."

Увійти, щоб залишити відгук.

Архіви
Наші партнери
ГО «Нове бачення»

ГО «Сила Майбутнього»

ГО «Екодніпро Стандарт»

ГО «Суспільство проти свавілля»,

ГО «Характерник» м. Павлоград

Читати нас
Контакти
e-mail:

maidan-sicheslav@i.ua

т.: +380992161366